Volume 8.
Mother
Ho realizzato le traduzioni alternative proposte in questa pagina a partire dai post in inglese di Bochan_bird della mailing list di Evangelion. L'autore originale, a cui va il mio ringraziamento, mi dà il suo consenso a pubblicare questa traduzione con la seguente nota:
Original synopsis by Bochan_bird of the Eva ML
Se trovate errori o avete suggerimenti, contattatemi pure.
Assumo che abbiate a disposizione il numero originale del fumetto da seguire mentre leggete questa traduzione alternativa.
Premessa
Il volume 8, corrispondente ai numeri 15 e 16 della collana Evangelion, e al numero 8 della collana Evangelion Collection, è forse uno dei più penalizzati dal punto di vista della traduzione italiana, in particolare nella parte dei ricordi di Fuyutsuki.
Credo che molte delle critiche che sono state rivolte agli episodi di questo volume (come lo sfogo apparso a suo tempo sul sito, ora smantellato, Kaworu Nagisa Shin Seiki Evangelion) siano dovute proprio all'esposizione non corretta di quanto detto dai personaggi.
Spero che questa traduzione alternativa possa farvi apprezzare maggiormente questo numero, che secondo me è molto bello (ma essendo l'episodio animato 21, Nerv la nascita il mio preferito non potrei dire altrimenti).
Program - Evangelion 8
Stage 49. Bacio (Kiss)
Stage 50. Dritto al cuore (In mezzo al cuore)
Stage 51. Madre (Mother)
Stage 52. Reminiscenza (Reminiscenze)
Stage 53. Il Gigante di Luce
Stage 54. La nascita della Nerv
Stage 55. Disponibile a breve
Stage 56. Disponibile a breve
Il titolo dell'episodio può essere tradotto in Bacio (invece di Kiss).
Shinji, nei suoi pensieri, vede l'Eva 01 fasciato.
Shinji: Madre... No questo è... l'Eva (e ovviamente non
"Eva", senza articolo).
Asuka guarda (un po' preoccupata) l'entry plug nell'Eva 01 al trentesimo giorno dalla scomparsa di Shinji.
Asuka (tra sé): Quello stupido... Dopo un mese non è ancora
tornato. Chissà che succederà. (pensando) Non può
certo continuare così per sempre... (e non "per il resto
della vita", infatti Shinji potrebbe rimanere nell'Eva per l'eternità).
Maya e Ritsuko discutono del piano di salvataggio di Shinji.
Maya: Ha completato la bozza del piano per il salvataggio di Shinji
(e ovviamente non di "Kenji") in appena un mese...
Ce l'ha fatta di nuovo, dottoressa Akagi.
Ritsuko: Mi dispiace contraddirti, ma il piano originale non è
mio. (batte alla tastiera) Sono dati sperimentali di dieci anni fa.
Maya: Intende che una cosa simile è già accaduta?
Ritsuko: Accadde durante lo sviluppo degli Eva, prima che io arrivassi
qui. Ma sembra che mia madre fosse presente.
Maya: Sua madre? Intende la dottoressa Naoko Akagi, che ha sviluppato
il Magi System, vero? Quale fu l'esito quella volta?
Ritsuko: Un fallimento.
Maya: Uh?
Ritsuko: Fallirono. E fu probabilmente da quel punto che il Comandante
Ikari cambiò.
Kaji entra nell'ufficio in cui lavora Misato.
Misato: Ho fatto indagini sulla scuola di Shinji. Chi avrebbe pensato
che tutti i suoi compagni di classe fossero candidati a diventare piloti...
(e non "aspiranti piloti", che invece significa che desiderassero
diventarlo!)
Il titolo è più propriamente Dritto al cuore (To within [one's] heart).
Sottotitolo (scomparso nell'edizione italiana): Shinji fluttua tra le
onde della coscenza...
Inizio del salvataggio di Shinji.
Annuncio: Inserimento di tutti gli aghi-sonda completato.
Annuncio: Onde elettromagnetiche fisse a zero meno tre.
Maya: Connessioni impulsive al confine dell'ego completate.
Ritsuko: Affermativo. Inizio del salvataggio!
Hyuga: Trasmissione del primo segnale.
Aoba: L'Eva ha ricevuto il segnale. Nessuna reazione di rigetto. Procedere
con la trasmissione del secondo e del terzo segnale!
Hyuga: Nessun problema nella catechési obiettivo (e
non "catekusis",
che è un superficiale errore di traslitterazione di "catechesis")
All'interno dei pensieri di Shinji.
Shinji (comprendosi le orecchie): Io sono qui! E posso restare qui
per sempre!! (e non "Io resterò qui! Voglio restare qui per
sempre!", che invece indica che Shinji ha già preso la sua decisione).
Il titolo dell'episodio può essere tradotto in Madre (invece di Mother)
Il colloquio mentale tra Rei e l'Eva 01.
Nota: L'Eva 01 è clone di Lilith, mentre Rei è derivata da Lilith. È a questo che si riferisce il passaggio.
Rei: Io sono te. Tu sei me, ciò che ero tanto tempo fa.
Eva 01: Già, tu sei me. E io sono ciò che tu eri una volta.
Quindi perché interferisci!?
Rei: No. Non puoi portarti via Ikari. Restituiscimelo.
Shinji si accorge che la figura che ha davanti non è sua madre ed urla.
Eva 01: Che ti succede? Non vuoi diventare una cosa sola con me?
Misato piange e stringe la divisa scolastica di Shinji.
Misato: A che serve la scienza... se non riesce nemmeno a salvare una
singola persona... (gridando all'Eva 01) Ridammi Shinji! Restituiscimelo!
Yui, Gendo ed il piccolo Shinji sotto un albero.
Gendo: Come si può vivere dopo il Second Impact? Questo bambino...
in questo inferno...
Yui: No, qualunque luogo può essere un paradiso se si ha la voglia
di vivere. Dopotutto sei vivo... e puoi avere la possibilità di avere la
felicità ovunque. (Nota: sono le stesse parole che Yui dice alla
fine di The End of Evangelion).
Gendo: ...Già, penso sia così...
Shinji in piedi immobile in mezzo al mare.
Yui: Shinji, va tutto bene. Puoi raggiungerci qui. Le tue gambe non
si muovono? O il posto dove vuoi andare non è quello in cui mi trovo io,
ma il mare infinito che si apre dietro di te? Dovunque andrai, io veglierò
sempre su di te. Devi scegliere da solo la via da seguire. Ascolta, delle voci
ti chiamano oltre il mare.
Shinji si volta ed inizia a nutare: L'odore... L'odore di altre persone?
Ayanami? Misato...?
Per il titolo la traduzione di Bochan_bird porta Reminiscenza al singolare.
Shinji esce dalla camera dell'ospedale ed incontra Rei in corridoio.
Shinji: Grazie, Ayanami.
Rei: ... Perché?
Shinji: Non lo so, ma quando ti ho vista ho sentito di dirlo.
Rei: ... Capisco... Sono felice... di poterti rivedere. Ma Ikari, è
questo ciò che volevi?
Shinji: Ad essere sincero non ne sono veramente certo. Non ricordo molto
di quanto è successo quando sono rimasto intrappolato nell'Eva, ma... anch'io
sono felice di rivederti.
Misato viene informata del rapimento di Fuyutsuki.
Misato: Rapito!? Il vicecomandante!?
Agente: Due ore fa. L'ultima volta è stato visto nel Distretto
occidentale numero 8 del Geofront.
Misato: È all'interno dei nostri locali! Che stavate facendo voi
dell'intelligence?
Agente: Avevano un informatore ed una guida all'interno, perciò
sono riusciti a superarci. Ryoji Kaji: è questa la persona sospettata di
aver organizzato l'operazione.
Misato: ...E quindi siete venuti da me.
Agente: Come collega mi dispiace dover sospettare del Capo delle Operazioni
Belliche, ma è il mio lavoro.
Misato: Considerando la nostra vecchia relazione, non deve stupire.
Si toglie la pistola dalla giacca. Così va bene?
Agente: La ringrazio per la sua celere comprensione. (all'altro
agente) Portala via.
Secondo agente: Sissignore.
I monoliti della Seele appaiono intorno a Fuyutsuki.
01 (Keel): È passato molto tempo, vicecomandante.
Fuyutsuki: Presidente Keel... Un'accoglienza piuttosto rude, non direbbe?
01 (Keel): Non ho intenzione di scusarmi per la scortesia. È una
misura necessaria per poter parlare con lei secondo le nostre necessità.
Fuyutsuki: Naturalmente le mie necessità non sono mai un problema...
01 (Keel): L'oggetto della discussione è un problema urgente.
Appaiono altri monoliti.
04: Infatti.
03: La preghiamo di capire.
Fuyutsuki: ... Non la Commissione, ma la Seele stessa...
01 (Keel): L'unità Evangelion 01 si è procurata un motore
S²... Ciò significa ottenere una sorgente di energia semipermanente
che è teoricamente capace di un'infinita operatività.
04: Da cinque minuti all'infinito... che proposta scandalosa.
09: La sola esistenza assoluta deve essere quella di Dio stesso.
06: Gli esseri umani non devono superare la loro mortalità.
11: Non abbiamo nessun bisogno di una divinità materializzata.
01 (Keel): E inoltre non dobbiamo rendere il figlio di Ikari il figlio
di Dio.
Fuyutsuki: Non capisco esattamente... cosa intendete.
02: Gendo Ikari...
03: È davvero una persona degna della sua fiducia?
01 (Keel): Ci pensi bene - se stare dalla parte di Ikari o dalla nostra...
In ogni caso le faremo dire tutto quello che sa... Quindi ci informi quando è
pronto a parlare, Professor Fuyutsuki.
Ritsuko e Gendo parlano del rapimento di Fuyutsuki.
Ritsuko: La Commissione come intende rispondere a questa vicenda?
Gendo: Non faranno nulla. Dopotutto è stata la Commissione a ordinare
il rapimento. Non occorre che ti preoccupi per cose che non sono di tua competenza.
Preoccupati soltanto di rifare test di Rei ed Asuka.
Ritsuko: Sissignore.
Fuyutsuki ricorda come ha conosciuto Yui.
Yui: Professor Fuyutsuki? (e non "Dottor Fuyutsuki":
le prime parole di Yui sono le stesse con cui l'ha lasciato Keel poco prima, parole
che hanno rievocato i suoi ricordi).
Fuyutsuki ricorda come ha conosciuto Gendo.
Fuyutsuki (al telefono): Gendo Rokubungi? No, non l'ho mai visto... corre
voce che sia una persona poco raccomandabile... Cosa? Ha indicato me come garante?
No, verrò in centrale [di polizia]. Quando devo venire?
Gendo: La stavo aspettando, Professor Fuyutsuki. Ho sentito parlare di
lei da un'amica, e volevo conoscerla. (È Gendo che lo dice a Fuyutsuki,
e non viceversa!)
Fuyutsuki: Ubriacarsi e prendere parte ad una rissa... hai abitudini
ancora peggiori di quanto immaginassi.
Gendo: Sono stato attaccato senza avvertimenti o provocazioni. Beh, credo
di essere abituato ad essere detestato.
Fuyutsuki e Yui camminano in un bosco.
Fuyutsuki: Così sei tu che gli hai parlato di me. (E non
"Sei stata tu a presentarmi quell'uomo": Yui non ha mai
presentato Gendo a Fuyutsuki...)
Yui: Mi dispiace. Le ha creato dei problemi?
Fuyutsuki: No. Devo ammettere che si tratta di un individuo interessante.
Solo non è un tipo che mi sforzerei di incontrare di mia iniziativa. Comunque,
non riesco ad immaginarti accanto a quell'uomo.
Yui: Perché no?
Fuyutsuki: Come diavolo è possibile che tu e quell'uomo...
Yui: Professor Fuyutsuki... Lui è una persona molto sola, e molto
dolce. Solo che la gente non lo sa.
Fuyutsuki (ricorda): Ma l'opinione comune tra quelli dell'ambiente era
che Gendo Rokubungi si fosse avvicinato a Yui Ikari per il suo talento e per l'organizzazione
che le stava alle spalle. Più tardi sentii dire che quell'organizzazione
si chiamava "Seele"...
Fuyutsuki e Gendo su una nave al polo sud.
La traduzione di Bochan_bird riporta per le sovraimpressioni: Antartide,
anno 2000/2002 invece di Polo Sud, anno 2000/2002.
Fuyutsuki: Questo... una volta era un continente di ghiaccio... non ne
è rimasta nemmeno una traccia. (a Gendo) Sei stato fortunato
ad essere sopravvissuto. (e non "bravo a sopravvivere"...)
Ho sentito dire che hai partecipato alla spedizione di ricerca Katsuragi.
[...]
Gendo: Vedo che è pignolo come sempre. Le organizzazioni oneste
non possono sopravvivere in tempi come questi.
Fuyutsuki: Questa spedizione ufficiale sul Second Impact - Se la squadra
fosse stata costituita solo da personale della Seele ci sarebbero state varie
complicazioni. Quindi noi siamo qui per mettere a tacere le critiche, giusto?
Gendo: ... Temo di non poter rispondere a questa domanda. Si
gira per andarsene. Naturalmente le cose sarebbero diverse se lei si alleasse
a me. Ora se vuole scusarmi. (e non "se lei mi fosse più amico.
Mi scusi.", che fa sembrare che Gendo chieda infantilmente a Fuyutsuki
di diventare amici...)
Fuyutsuki (ricorda): Successivamente le Nazioni Unite annunciarono ufficialmente
che il Second Impact era stato causato da un meteorite di grande massa. Ma ai
miei occhi era evidente che si trattava di una copertura, dietro alla quale si
celava la Seele ed un personaggio di nome Keel. Fui ossessionato dal desiderio
di conoscere l'oscura verità sulla vicenda.
01 (Keel): Professor Fuyutsuki. Una scarica elettrica viene applicata
a Fuyutsuki tramite le manette. Non possiamo permettere che lei si addormenti
davanti a noi. Dopotutto non ha ancora risposto alle nostre domande. Trenta ore
senza sonno, cibo o acqua: deve essere dura per un corpo anziano. Starà
sicuramente raggiungendo il suo limite, non è così?
Fuyutsuki: Le vostre preoccupazioni sono immotivate. Sono abbastanza
robusto per la mia età.
Hakone, anno 2003
La sovraimpressione riporta Laboratorio per l'Evoluzione Artificiale
delle Nazioni Unite, e non Centro di Ricerca per lo Sviluppo Umano
sotto il diretto controllo delle Nazioni Unite.
Yui: Professor Fuyutsuki.
Fuyutsuki: È passato molto tempo.
Yui: Già. Cosa la porta qui?
Fuyutsuki: Ho delle questioni da sbrigare con tuo marito. Tu come stai?
Yui: Bene, grazie... Io... Professor Fuyutsuki, mio marito dice che lei
lo ha rifiutato. Era molto deluso. Se una persona come lei potesse capire mio
marito, e stargli vicino, sarebbe di grande aiuto...
Fuyutsuki: Mi dispiace, ma questo non è possibile.
Fuyutsuki entra nell'ufficio di Gendo.
Fuyutsuki: Perché celate l'esistenza del Gigante di Luce? Il Second
Impact... voi ne eravate a conoscenza, vero? Sapevate che sarebbe accaduto quel
giorno. Hai detto di essere stato fortunato ad andartene un giorno prima che accadesse,
ma è stato un colpo di fortuna aver portato con te tutto il materiale?
Gendo: Mi sorprende che questo materiale sia rimasto in circolazione.
Fuyutsuki: Mi sono anche permesso di verificare la tua situazione ecomonica.
La somma è un po' troppo grande per un privato.
Gendo: Sono colpito, professor Fuyutsuki. Ha mai considerato di trasferirsi
alla Facoltà di Economia?
Fuyutsuki (perde la calma): Renderò noto tutto ciò che
riguarda la Seele e tutti voi dietro al Second Impact... ed anche le vostre Pergamene
del Mar Morto! Non ho intenzione di lasciare che le persone che causarono quella
tragedia la passino liscia!
Gendo (calmo come sempre): Faccia come preferisce... Ma prima vorrei
mostrarle qualcosa.
Gendo e Fuyutsuki scendono nel Geofront su un treno di servizio.
Fuyutsuki: Stiamo andando molto in profondità.
Gendo: È proprio qui davanti.
Fuyutsuki: Cosa...?
Gendo: Una cavità lasciata da qualcuno al di fuori di noi.
(non è "un sito costruito da qualcuno che non siamo noi"...).
L'89% del volume è occupato (non "ancora sepolto",
non la stanno scavando...), ma in origine era (senza "forse")
una cavità sotterranea perfettamente sferica. E quella (il
quartier generale del Gehirn/Nerv in costruzione) è la struttura
che attualmente consuma tutto ciò che l'umanità possiede.
(e non "La perla del genio umano, un impianto in grado di sfruttare
tutto"...)
Gendo, Fuyutsuki incontrano Naoko Akagi
Fuyutsuki: Naoko Akagi?
Naoko: Oh, professor Fuyutsuki.
Fuyutsuki: Anche tu... Che ci fai tu in questo posto?
Naoko: Questo posto... è il posto migliore per completare la teoria
fondamentale per il mio bio-computer. Ho intenzione di chiamarlo "Magi".
Fuyutsuki: Magi... I tre saggi venuti dall'est... (a Gendo) È
questo che volevi mostrarmi?
Gendo: No...
Naoko: Lasci che glielo mostri io. Da questa parte, professore.
Fuyutsuki (guardando l'Eva in costruzione): Questo... Non sarà
quel Gigante...?
Naoko: Noi del Gehirn (ed ovviamente non "della Gehilun"!!!)
chiamiamo quel gigante "Adam". Questo è diverso, non è
l'originale.
Fuyutsuki: Ma allora...
Gendo: Esatto! Questo è un Eva, creato dagli uomini a partire
da Adam. Questa è l'unità Eva 00, il prototipo per il nostro Progetto
di Ricreazione di Adam, noto anche come "Progetto E". (e non
"E Project")
Fuyutsuki: Eva...
Gendo: Fuyutsuki, non vuoi creare insieme a me una nuova storia per
il genere umano?
Ritsuko e Maya sul ponte oscillante davanti all'Eva 01
Maya: Umm... Senpai? ("Capo..." non mi sembra decisamente da Maya)
Ritsuko: Scusami, cosa c'è?
Maya: È solo che ho convocato Rei, ma non è venuta. Ho cercato ovunque avrebbe
potuto trovarsi, ma...
Ritsuko (e non Maya!): È strano. Non è da lei sparire senza permesso. Beh,
penso che non possiamo farci niente. Posticipa il test ad oggi pomeriggio.
Maya: Va bene così?
Ritsuko: Tutti abbiamo bisogno di una pausa ogni tanto...
Maya: Ora che me lo fa notare, da ieri non vedo nemmeno Katsuragi.
Ritsuko: ... Già, mi chiedo perché.
Continua... Disponibile a breve.