il manga

In questa pagina

Presentazione - il manga di Yoshiyuki Sadamoto
Evangelion, il manga - avanzamento della collana italiana
Evangelion Collection - avanzamento della collana italiana di ristampe
In Giappone - l'avanzamento degli episodi inediti
Volume 8 - Traduzioni alternative di alcuni passaggi poco chiari nell'edizione italiana
Volume 9 - Episodi del volume 9 tradotti prima dell'uscita in Italia
Volume 10 - Episodi inediti del volume 10 in prosecuzione in Giappone

Presentazione

Molte sono le similitudini tra la versione animata e quella cartacea, ma il fumetto (questa è solo la mia opinione) si sofferma in particolare sulla psicologia dei personaggi e spiega meglio alcune cose che nell'anime erano rimaste un po' oscure. L'autore del manga è Yoshiyuki Sadamoto, che nel cartone animato si era occupato del character design. Sadamoto è considerato uno dei migliori disegnatori nel mondo del fumetto giapponese.

Il manga di Evangelion è davvero stupendo. Molte delle imprecisioni o sbavature della versione animata sono state corrette e la storia prosegue in modo più lineare, coinvolgente e coerente. Non che l'anime non lo fosse, ma evidentemente Sadamoto, oltre a fornire la sua personale interpretazione della storia, ha anche fatto tesoro dell'incredibile quantità di discussioni e commenti che sono stati fatti dal pubblico sull'opera.

È stato accorciato il primo atto: sono state eliminate delle parti più "frivole", introduttive, tipiche dei primi episodi animati per lasciare più spazio alla trama più profonda, che nel cartone troviamo maggiormente verso gli ultimi episodi. In particolare ci sono molti meno Angeli, i tempi rispetto all'anime sono compressi nei primi volumi e dilatati negli ultimi.

Due sole pecche. La prima, le scene di azione con gli Eva perdono molto disegnate su carta, serve una buona dose di fantasia, e aver visto la controparte animata è senza dubbio di aiuto; anche i discorsi dei personaggi sono forse un po' troppo semplici (rispetto ai dotti paroloni usati nell'anime), ma questo in effetti può dipendere da scelte nella traduzione italiana.

La seconda pecca, che però decisamente non dipende da Sadamoto, è che purtroppo ci sono un po' troppi errori di traduzione o traslitterazione oltre a qualche errore di stampa, spia del fatto che probabilmente i traduttori non sono informati sul significato di ciò che scrivono (si tratta anche di errori grossolani come il nome di un personaggio, di un oggetto o di un luogo scritto in modo sbagliato, o fumetti attribuiti ai personaggi sbagliati in una tavola...).

Evangelion - il manga

Evangelion 17 e 18 In Italia ogni tankobon (un volume originale) viene tradotto e diviso a metà in due volumetti, pubblicati dalla Planet Manga, società del gruppo Panini Comics. Ciascuno di essi viene poi venduto nelle edicole e nelle fumetterie a uno/due mesi di distanza, al prezzo di 2 euro, con il titolo Evangelion.

18 uscite finora realizzate, numero 18 di febbraio 2005. Ancora disponibili gli ultimissimi numeri nelle fumetterie, introvabili o carissimi gli altri. In Giappone è in prosecuzione la pubblicazione degli episodi del prossimo volume 10.

Purtroppo, come i precedenti, anche per gli episodi del volume 9 (corrispondente ai 17 e 18 italiani) la traduzione è costellata da numerosi errori. In questo sito (vedere più in basso Volume 9) è disponibile una traduzione alternativa realizzata a partire dagli script in inglese prima dell'uscita dell'edizione italiana. Inoltre sono già disponibili gli episodi del volume successivo, il 10, ancora in prosecuzione in Giappone.

Evangelion collection - manga in formato tankobon

Evangelion Collection 8 Quando i primi numeri del fumetto hanno iniziato a diventare introvabili, e quando la trasmissione dell'anime su MTV ha portato Evangelion alla ribalta, la Planet Manga ha dato il via a una serie di ristampe, in volumi con lo stesso formato dell'opera originale giapponese. Le uscite di questa collana, titolata Evangelion Collection, costano 4 euro, e sono iniziate nell'ottobre 2001. Anche i primi numeri di Evangelion Collection sono già introvabili, anche se sono già state realizzate delle ristampe.

8 uscite ad oggi, l'ultimo uscito è di marzo 2004, corrispondente ai volumetti 15 e 16 della serie Evangelion. Un nuovo numero della Collection esce con circa sei mesi di ritardo rispetto alla collana Evangelion, quindi per il volume 9 bisognerà probabilmente aspettare almeno fino ad agosto 2005. Comprensibilmente la Planet Manga ha tutto l'interesse che i volumetti della prima serie continuino ad essere venduti.

In Giappone

Nonostante sia iniziata diversi anni fa, la pubblicazione dei manga di Evangelion non è conclusa neppure in Giappone. Infatti Sadamoto realizza grossomodo un volumetto di circa 160 pagine (un tankobon) all'anno. In Giappone il manga viene serializzato su una rivista, a cadenza ufficialmente mensile (ma più spesso bimestrale o anche peggio...) uno stage per volta (un episodio di circa 24 pagine), e una volta completati sette/otto stage si realizza un volumetto. È per questo che questo sito vi può dare in anteprima il contenuto e la traduzione degli episodi inediti.

Neon Genesis Evangelion volume 9 In Giappone in aprile 2004 è stato pubblicato il nono volume, intitolato Fifth Children, con sette nuovi episodi (stage). Dopo un anno esatto di sospensione (dicembre 2003 - dicembre 2004), sulla rivista in cui il manga di Evangelion è serializzato sono riprese le pubblicazioni di nuovi episodi. L'ultimo uscito, ad aprile 2005 è Stage 66. Sentimenti inespressi.

Sadamoto promette di essere più regolare per le prossime uscite, e sembra che il decimo volume debba essere l'ultimo. Non sembra però possibile che il volume 10, corrispondente circa alla seconda metà dell'episodio animato 23, Lacrime abbia spazio sufficiente per arrivare alla conclusione della storia.

Volume 8. Mother

Come è purtroppo risaputo, la traduzione italiana "ufficiale" del manga di Evangelion, realizzata da Planet Manga, è segnata da diversi errori. Spesso viene cambiato il significato di quanto detto dai personaggi, talvolta pregiudicandone la comprensione; vengono attribuite delle frasi ai personaggi sbagliati; sono traslitterati male termini arcinoti (come "Gehilun" al posto di "Gehirn", o "Tablyth" al posto di "Tabris", o la "Lancia Ronginus"...); addirittura qualche volta viene sminuita la serietà di alcuni personaggi.

Il volume 8 è uno dei più penalizzati da questo punto di vista. Per alcuni dei passaggi, viene qui fornita una traduzione alternativa realizzata a partire dalle traduzioni dal giapponese all'inglese di Bochan_bird.

Evangelion volumi 15/16 - Evangelion Collection 8

Volume 9. Fifth Children

I numeri della collana Evangelion corrispondenti al volume 9 sono finalmente usciti in Italia, ma occorrerà aspettare ancora per la Collection. Nella pagina seguente si trova una traduzione da me realizzata prima dell'uscita dei numeri italiani, comprendente tutti i dialoghi e le descrizioni del volume. Questa può essere utile a chi ancora non ha letto gli episodi inediti, e non teme gli spoiler, o può essere usata per fare un confronto con la traduzione ufficiale, che purtroppo contiene diversi errori.

vai alla pagina del Volume 9, Fifth Children

La mia opinione personale è che questo volume sia veramente molto bello, e le notevoli differenze rispetto all'anime arricchiscano la complessità dei rapporti tra i personaggi, per esempio, solo come accenno, tra Kaworu e Shinji.

Volume 10, in prosecuzione

Gli episodi che costituiranno il volume 10 escono in Giappone a cadenza variabile, uno ad uno. Per chi non teme gli spoiler, questo sito ve ne presenta la sinossi (la trascrizione completa dei dialoghi e delle scene) in anteprima. La seguente pagina viene aggiornata aggiungendo i nuovi stage man mano che sono disponibili.

vai alla pagina della sinossi del Volume 10