The End of Evangelion
In questa pagina
I due finali - perché sono stati realizati i film di animazioneDirector's cut - cenni alle versioni migliorate degli ultimi episodi
Traduzione in italiano di The End of Evangelion - la sinossi, il più possibile fedele all'originale
I due finali
Guardando la serie TV è evidente come negli ultimi episodi (dal ventesimo in poi) la qualità diminuisca sempre più: le animazioni tendono a scomparire per essere sostituite da immagini statiche, vengono utilizzati dei bozzetti, talvolta nemmeno colorati. Purtroppo Neon Genesis Evangelion non riscosse un grandissimo successo durante la sua prima messa in onda (in Giappone), ed il budget venne via via tagliato, e questi furono i risultati.
Gli ultimi due episodi, il 25 e il 26, inoltre, furono una delusione per alcuni fan, che si aspettavano la rivelazione di tutti i misteri sollevati durante la serie e più azione. Non accadde nulla di tutto questo: il regista Anno per il finale si soffermò unicamente su ciò che lui aveva sempre ritenuto il vero punto centrale di Evangelion, cioè la crescita di Shinji e la sua capacità di relazionarsi con gli altri.
Ma dopo la conclusione l'interesse per la serie esplose, e la Gainax, pressata dalle richieste dei fan, decise di creare un nuovo finale, optando un film di animazione da proiettare nei cinema, comprendente due nuovi episodi 25 e 26. In realtà di film ne furono fatti due, rilasciati a circa quattro mesi di distanza l'uno dall'altro:
- Death and Rebirth (marzo 1997), in cui la prima parte, Death è un riassunto dei primi 24 episodi, con testi su schermo che introducono le varie sequenze (la stessa tecnica usata negli ultimi episodi della serie), mentre Rebirth è l'introduzione a un nuovo finale;
- The End of Evangelion (luglio 1997), che, iniziando con una versione ampliata di Rebirth, conclude definitivamente la serie (quindi in Death and Rebirth non c'è più di quanto troviamo nella serie TV e nell'End of Evangelion, a parte, a quanto ho sentito dire, alcune brevi scene aggiuntive).
Gli episodi 25' e 26', come sono stati denominati, dell'End of Evangelion si presentano come alternativa agli episodi 25 e 26 televisivi, ed entrambi riprendono la storia dal punto in cui si era concluso l'episodio 24. A voi giudicare quale sia il finale "giusto", o semplicemente quello che preferite, o, come dicono alcuni, se i due finali siano in realtà coincidenti.
Purtroppo i film di Evangelion non sono ancora arrivati in Italia, né si sa se qualcuno ne acquisterà mai i diritti. Tuttavia questo sito vi propone la trascrizione completa tradotta in italiano (vedere in fondo).
Director's cut
Dopo l'uscita di The End of Evangelion, gli episodi finali vennero migliorati, aggiungendo nuove scene e nuove animazioni. Si tratta delle versioni director's cut degli episodi dal 21 al 24. I director's cut, cioè le nuove scene, oltre a migliorare la qualità grafica includono anche particolari per collegare meglio la serie TV al finale che troviamo nell'End of Evangelion.
In Italia sono state trasmesse le versioni director's cut degli episodi dal 21 al 24. In questo modo è stato ancora più evidente lo stacco con gli episodi televisivi 25 e 26.
Traduzione in italiano di The End of Evangelion
Per gli interessati, questo sito pubblica una traduzione in italiano della sinossi degli episodi 25' e 26' che costituiscono il film The End of Evangelion (qui a destra, la locandina originale).
Non soddisfatto di altre traduzioni italiane che ho avuto occasione di leggere, ho realizzato la mia partendo dalla traduzione dal giapponese all'inglese di Bochan_bird, disponibile su Eva Otaku. Purtroppo non conosco il giapponese, ma il lavoro di Bochan_bird, che ha tradotto in inglese moltissimo materiale su Evangelion, è considerato di ottimo livello. La mia traduzione in italiano è pubblicata con il suo consenso.
Segnalatemi pure qualunque errore, imprecisione o suggerimento.
La traduzione è divisa in quattro pagine:
Pagina 1: Episodio 25' parte A: Air
Pagina 2: Episodio 25' parte B: Love is destructive
Pagina 3: Epidosio 26': Con affetto (Sincerely yours/My pure heart for you) prima parte
Pagina 4: Episodio 26': Con affetto (Sincerely yours/My pure heart for you) seconda parte